Bonnie

Bonnie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「吸鼻子」 的英語!

因為他一直在擤鼻涕,感覺好像感冒了,所以我想說:「不要一直吸鼻涕,去擤一下鼻涕吧?」

0 102
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/11 10:30

回答

・Sniffle
・Sniff
・Blow one's nose

Could you stop sniffing and just blow your nose?
「不要一直吸鼻子,擤一下鼻涕好嗎?」

「Sniffle」主要是指因為感冒或過敏等原因導致鼻子堵塞,發出吸鼻子的聲音。也可以指這個動作本身。在忍住眼淚、因感動或悲傷而吸鼻子的情況下,也會用來表達這種情境。常見的情境包括感冒的人讓周圍的人覺得「他好像感冒了」,或者在情感豐富的場面中,描寫角色壓抑情緒時也會用到。

Could you stop sniffing and just blow your nose?
「你可以不要一直吸鼻子,擤一下鼻涕好嗎?」

Could you please blow your nose instead of sniffing all the time? You might have a cold.
不要一直吸鼻子,擤一下鼻涕好嗎?你可能感冒了喔。

Sniff是指發出鼻音或吸鼻子的動作,而"Blow one's nose"則是指用手帕或衛生紙把鼻涕擤出來。通常,"Sniff"會用在感冒、過敏導致鼻塞,或是聞特定氣味的時候。"Blow one's nose"則是在有鼻涕時,為了保持清潔而擤鼻涕。因此,這兩個詞主要根據一個人如何處理鼻子的情況來區分使用。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/11 10:30

回答

・sniffle

「吸鼻子」在英語中是 "sniffle"。
「擤鼻涕」是 "blow one's nose"。

「不要一直吸鼻子,擤一下鼻涕如何?」在英語中可以說成
"Why don't you blow your nose instead of sniffing?"。

"Why don't you ~?" 直譯是「為什麼不~?」,但也有「要不要~?」或「你最好~」這樣的意思,常用來給別人建議或提案。
在 "Why don't you" 之後要接動詞原形。

"instead of ~" 是「代替~」、「不要~」、「不是~」這樣的用法。

和 "sniffle" 拼字和發音相似的單字有 "sniff"。
這是指「用鼻子聞一聞」這個意思的動詞。

有幫助
瀏覽次數102
分享
分享