Kevin

Kevin

2025/08/26 18:03

請告訴我 「不愛說話的人,英文怎麼說?」 的英語!

我從來沒看過他聊天,所以我想說「看起來是個不愛說話的人」。

0 211
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/10 19:03

回答

・A man of few words
・Tight-lipped
・Introverted

He seems like a man of few words. I've never seen him chatting away.
他看起來是個話不多的人,我從來沒看過他在聊天。

「A man of few words」是指「話不多的人」或「沉默寡言的人」的英文成語。這個表現主要用於男性,通常指的是那種用行動來表現自己而不是用言語的人。其語感包含這個人不會說無謂的話,做事很乾脆,或是比較內省等意思。例如,在會議上很少發言,但在必要時會提出精闢意見的人,就可以用這個詞來形容。

She's always so tight-lipped. She seems like a quiet person.
她總是緘口不語,看起來是個不愛說話的人。

She seems introverted because I've never seen her chat before.
我從來沒看過她聊天,所以她看起來像是個內向的人。

"Tight-lipped"主要用來形容某人守口如瓶,或是不想表達自己的意見和情感。例如,當有人被問到棘手的事情或未公開的資訊時,可以說「他對那件事守口如瓶」。另一方面,"Introverted"則是描述性格特徵,指的是喜歡獨處或安靜環境的人,而不是喜歡社交場合的人。這並不是病態,而是指一種自我表達的方式或充電的方式。因此,這些用語會在不同的語境下使用。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/10 19:03

回答

・quiet person
・silent person

「不愛說話的人」在英文中可以說是「quiet person」或「silent person」。

舉例來說,可以說:
「I have never seen that Tom talk about something by himself」
(意思是:我從來沒看過湯姆自己主動說話。)

順帶一提,不愛說話的人的相反詞「健談的人」,
在英文中可以說是「talkative」,建議一起記起來。

有幫助
瀏覽次數211
分享
分享