Iris
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請告訴我掀起衣服的英文說法!」 的英語!
在診察室裡,想對病人說:「因為要進行診察,可以請您把衣服下擺稍微掀起來嗎?」
回答
・Flip one's clothes
・Lift one's clothes
・Pull up one's clothes
Could you please flip up your clothes for the examination?
「為了診察,請把衣服下擺掀起來好嗎?」
「Flip one's clothes」這個表達方式,直譯的話是「把自己的衣服翻過來」,但實際的意思和語感會根據語境而有所不同。例如,當氣溫上升時,為了讓被冷氣冷卻的身體暖和起來,可能會把外套等衣服翻過來穿。另外,作為時尚的一部分,也有指將特定的衣服反穿的穿搭風格。這個用法主要出現在日常生活的休閒場合,作為自我表現或因應情境的行為。
Could you please lift your clothes for the examination?
「因為要診察,請把衣服稍微掀起來好嗎?」
Could you pull up your clothes for the examination, please?
「為了診察,請把衣服掀起來好嗎?」
Lift one's clothes是指不需要完全脫掉衣服,只是把某一部分往上提起的動作。例如,為了避免褲管沾到泥巴而把褲管拉起來,或是為了爬樓梯而把裙擺提起來時會用到這個說法。另一方面,"Pull up one's clothes"則是指將下滑的衣服拉回原位的動作。例如,褲子快掉下來時用皮帶拉起來,或是襯衫下擺滑下來時把它拉上去等情境會用到這個說法。
回答
・lift up
"In order to examine you, could you please lift up the hem of your clothing?"
「為了進行診察,請您把衣服的下擺掀起來好嗎?」
如果要用英文表達「掀起衣服」,可以使用「lift up」這個說法。
順帶一提,衣服的下擺可以說是「hem of clothing」。
以下提供例句,歡迎參考!
例句
She lifted up her clothing to show the doctor the rash on her thigh.
她為了讓醫生看大腿上的疹子,把衣服掀了起來。
Taiwan