Glenn
2025/08/26 18:03
請告訴我 「資產家 用英文怎麼說!」 的英語!
當擁有比一般人更多金錢或財產時,會被稱為「資產家」,這在英語中要怎麼說呢?
回答
・Wealthy individual
・Rich person
・Affluent person
當要指擁有比一般人更多金錢或資產的人時,可以用 rich person 或 wealthy individual 或 affluent person 來表示。
"Wealthy individual"直譯是「富裕的個人」,指的是擁有大量資產或收入的人。其語感上不僅僅是經濟上富有,通常也兼具社會地位。具體的用法包括在說明銷售對象的客戶輪廓時、針對富裕階層的產品或服務推廣、經濟新聞或報導等場合經常出現。此外,也會用來指稱對基金會或政治活動有捐款的人。
"Rich person"和"Affluent person"這兩個都是指富裕人士的英文表達,但語感上有些微差異。"Rich person"通常是指擁有大量金錢或財產的人,並不太在意這些財富是如何獲得的,或是能維持多久。此外,這個詞在日常用語中比較常見。另一方面,"Affluent person"則多半指不僅物質上富裕,還擁有穩定的財務基礎和較高的社會地位。因此,這個表達在較正式的語境中較常使用。
回答
・Wealthy person
英語中,「資產家」可以用「Wealthy person」表示。
Wealthy 的意思是「擁有財富的」,person 的意思是「人」。
舉例來說,可以這樣表達:
「The apartment is definitely for a wealthy person」
(意思:那間公寓絕對是為資產家設計的)
順帶一提,rich person 比較偏向「有錢人」這種較為口語的感覺,
而使用 wealthy 這個單字則會有「資產家」這樣的感覺。
Taiwan