Steve

Steve

2025/08/26 18:03

請告訴我 「請用英文教我過馬路。」 的英語!

因為車流量很大,所以我想說「一定要走斑馬線過馬路喔」。

0 235
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/10 19:03

回答

・Cross the pedestrian crossing.
・Cross the crosswalk.
・Cross the street at the crosswalk.

Make sure to cross the pedestrian crossing due to the heavy traffic.
因為交通量很大,一定要走斑馬線過馬路。

「Cross the pedestrian crossing.」是表示「請走斑馬線過馬路」的指示。通常在教導交通規則時,或是在向小孩或觀光客說明如何安全過馬路時會使用。這是為了強調「要使用斑馬線過馬路」這個正確的過馬路方式。例如在交通規則說明、安全教育、指路等情境下會使用這種表達方式。

Make sure to cross the crosswalk because of the heavy traffic.
因為交通量很大,一定要走斑馬線過馬路。

Make sure to cross the street at the crosswalk because of heavy traffic.
因為交通量很大,一定要走斑馬線過馬路。

"Cross the crosswalk"是指指示要走斑馬線過馬路,並沒有明確指定特定的地點或方向。相對地,"Cross the street at the crosswalk"則是明確指示應該在什麼地方(也就是斑馬線)過馬路。語氣上來說,後者給予了更具體、更詳細的指示。兩種表達都強調要安全過馬路,但後者特別強調了過馬路的地點。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/10 19:03

回答

・cross the pedestrian crossing
・cross the crosswalk

「走斑馬線」在英語中可以用 cross the pedestrian crossing 或 cross the crosswalk 等方式來表達。

There is a lot of traffic on this road, so be sure to cross the pedestrian crossing.
(這條路的車流量很多,所以一定要走斑馬線過馬路喔。)

Be sure to cross the crosswalk when you go to school.
(去學校的時候,請務必走斑馬線過馬路。)

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數235
分享
分享