Shu

Shu

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我拒絕。」 的英語!

因為被討厭的前輩邀請參加聚會,所以我想說「我婉拒」。

0 28
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/08 19:01

回答

・I'll refrain.
・I'll hold back.
・I'll exercise restraint.

I'll refrain, thank you.
我就不參與了,謝謝你。

「I'll refrain.」的意思是「我會克制」、「我會避免」,用於表達自己主動選擇不做某件事。例如,為了尊重他人的隱私,避免提問或發表意見,或是因為健康因素而避免喝酒或吃甜點時,都可以使用這個表達方式。此外,也可以用來表達避免做出違反倫理或禮儀的行為的意願。

I'll hold back from joining you this time.
這次我就不參加了。

I'll exercise restraint and decline your invitation to the drinking party.
我會克制自己,謝絕您的飲酒聚會邀請。

I'll hold back是指壓抑自己的意見或情感,或是避免做出特定行為的通用表達方式。例如,有意不透露部分資訊,或是不表現出憤怒等情況。然而,"I'll exercise restraint"則更偏向於在特定情境下,尤其是抑制身體行為時使用。這適用於限制飲食或抑制衝動行為等情境。後者是較正式的表達,強調以自制力來行動。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/08 19:01

回答

・refrain from
・decline

拒絕在英語中可以用 refrain from 或 decline 等來表達。

Excuse me, I have a prior appointment tonight, so I will refrain from doing so.
(不好意思,今晚我已有其他約定,所以我就不參加了。)
※ prior appointment(先約好的約定)

I thought it was a very attractive product, but I would like to decline it because it does not fit our budget in terms of price.
(我覺得這是一個非常有吸引力的商品,但因為價格方面不符合我們的預算,所以我就不考慮了。)

希望這能對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享