Tien
2025/08/26 18:03
請告訴我 「太好了呢」 的英語!
因為朋友交到男朋友了,所以我想用英文說「太好了呢」。
回答
・That's great!
・Good for you!
・I'm happy for you!
That's great! I'm so happy for you!
那真是太棒了!我真的很替你開心!
That's great!直譯的話是「那真是太棒了!」等,會用在聽到好的結果或狀況,或是從別人那裡聽到令人開心的消息時。特別是在對方完成了什麼事情或報告了正面的消息時使用,可以表達對那個成果或消息的認同,以及自己的喜悅或驚訝。此外,也可以作為鼓勵或激勵的話語來使用。
Good for you! You got yourself a boyfriend.
太好了!你交到男朋友了。
You've got a boyfriend? I'm happy for you!
你交到男朋友了嗎?太替你開心了!
Good for you!是用來稱讚成功或成就的表達方式,帶有認可對方成功的語氣。不過,有時也會帶有諷刺或挖苦的意思。另一方面,"I'm happy for you!"則是純粹表達對對方成功或好事感到開心的說法。這表示把別人的幸福當作自己的幸福,真心祝福對方。
回答
・that is good
・that is awesome
・Good for you
「太好了呢」有很多種說法。
這次要介紹幾個代表性的說法,以及我覺得不錯的表達方式。
如下三種。
that is good
這是最簡單中的簡單。
意思就是「那很好」。
that is awesome
這個awesome有「很棒」的意思。
Good for you
意思是「對你來說很好呢」。
※我很常用這個說法。
希望這能對你有所幫助。
Taiwan