Chieh
2025/08/26 18:03
請告訴我 「沒什麼」 的英語!
除了 nothing 以外,想知道在想表達「沒什麼特別(無所謂)」時可以使用的片語。
回答
・Not particularly
・Not really.
・No big deal.
Do you like this band?
「你喜歡這個樂團嗎?」
Not particularly.
「沒特別喜歡」
「Not particularly」是帶有「沒有那麼~」、「沒有特別~」這種語感的表達方式,當人們不想太強烈表達自己的意見或感受,或者被問到的經驗或知識並沒有很深時,會用這個表達。例如,有人問你「你喜歡那部電影嗎?」如果你覺得還好,就可以回答「Not particularly」。
Do I like this song?
「你喜歡這首歌嗎?」
Not really.
「也沒有。」
Sure, I'll buy milk on my way home. No big deal.
當然,我回家的路上會買牛奶。沒什麼大不了的。
"Not really"有「不太這麼認為」、「沒什麼特別」的意思,主要用來表達自己的感受或意見。例如,別人問你「這部電影有趣嗎?」你可以回答「Not really(還好而已)」。
另一方面,"No big deal"有「沒什麼大不了」、「不用在意」等意思,常用來回應別人的失誤或失敗,或是自己完成某件事時表現謙虛。例如,別人說「不好意思,我開會遲到了」,你可以回「No big deal(沒關係)」來安慰對方。
回答
・I don't really care.
・It doesn't really matter.
你可以用 I don't really care./It doesn't really matter. 來表達。
It doesn't really matter. 有「那不重要」的語感。
who cares 也是想表達「無所謂」時可以用的說法。
直譯的話是「誰在乎呢?」也就是「無所謂」的意思。
I don't really care whether he comes or not.
「他來不來我都無所謂」
He got married to her but it doesn’t matter to me.
「他和她結婚了?跟我沒關係」
希望這對你有幫助。
Taiwan