Min

Min

2025/08/26 18:03

請告訴我 「不要太嚴肅」 的英語!

對於正在煩躁或因受到打擊而感到沮喪的人,可以說:「不要那麼嚴肅,沒關係!」這句話用英文要怎麼說呢?

0 107
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/08 19:01

回答

・Don't take it too seriously.
・Don't overthink it.
・Don't sweat the small stuff.

Don't take it too seriously. Things will get better.
不要太過於嚴肅看待,事情會變得更好。

「Don't take it too seriously.」的意思是「不要把這件事看得太嚴重。」這句話用在對方把某件事過度誇大、過度擔心,或是無謂地太過認真思考時。例如,對於把玩笑話當真的人、因一時失敗而過度動搖的人、或是對情況評估過高的人,都可以使用這句話。如果地位較低的人對上司說這句話,可能會顯得失禮,所以應該考慮使用的場合和對象。

Don't overthink it. It's not as serious as you're making it out to be.
不要想太多,這件事沒有你想的那麼嚴重。

Don't sweat the small stuff. Everything will be alright.
不要為小事煩惱,一切都會沒事的。

Don't overthink it這句話用在對方對某件事想得太多的時候。例如,為了做一個簡單的決定卻花了很多時間和精力。而"Don't sweat the small stuff"則是在對方對一些小事過度在意時使用的片語。即使那不是什麼大問題,卻因為過度放大而讓人看不到全貌時,可以用這句話。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/08 19:01

回答

・Don't be so serious.

不要太嚴肅英文可以說成
「Don't be so serious」。

don't 是「不要變得~」「不要~」的意思,
be serious 是「變得嚴肅」「認真」的意思,
so 則有「非常」「那樣」的意思。

舉例來說,
「Don't be so serious. Take it easy and then you can do it well」
(意思:不要太嚴肅!輕鬆一點去做,你一定可以做到的!)

可以像這樣來表達喔。

有幫助
瀏覽次數107
分享
分享