Nancy

Nancy

2025/08/26 18:03

請告訴我 「號碼牌」 的英語!

當你在銀行櫃檯有事時,會說「請拿取號碼牌,並等到被叫號為止。」這句話用英文要怎麼說呢?

0 128
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/05 10:28

回答

・Number tag
・Numbered ticket
・Number Card

You need to take a number ticket and wait until your number is called.
「你需要拿取號碼牌,並且等到你的號碼被叫到為止。」

「Number tag」是英文,意思是「數字標籤」。這通常用來特定、整理或識別事物。使用場合很多,例如行李編號、餐廳點餐號碼、圖書整理,或是在停車場辨識車輛等,用來表示順序或做區分。透過分配獨特的ID號碼,可以避免混亂並提升效率。

I have to take a numbered ticket and wait until my number is called at the bank counter.
「在銀行櫃檯,我必須拿取號碼牌,並且等到自己的號碼被叫到為止。」

You must take a number card and wait until your number is called.
「你必須拿取號碼牌,並且等到號碼被叫到為止。」

Numbered ticket常用於活動或抽獎等場合,通常用來指定特定的順序或座位。而「Number card」一般是指上面有數字的卡片,可以在各種情境下使用。例如,在餐廳點餐時用來顯示桌號,或是用於教學目的來教數字。因此,這兩者的意思和語感不同,會根據情況來區分使用。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/05 10:28

回答

・a numbered ticket

「號碼牌」可以用英文 a numbered ticket 來表達。

When you need to go to the counter of a bank, you have to take a numbered ticket and wait until you are called.
(當你需要到銀行辦事時,你必須拿取號碼牌,並且等到被叫號為止。)
※ "you have to" 也可以用 "you need to" 來表達相同的意思。

希望這能對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數128
分享
分享