Kun
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請用英文教我嬉鬧!」 的英語!
孩子們遇到開心的事情時,會用全身來表達,所以我想說「會興奮地表現出喜悅呢」。
回答
・To be overjoyed
・To be on cloud nine
・To be walking on air
Kids have a way of being overjoyed and expressing their happiness with their whole being.
孩子們只要有什麼開心的事情,就會用全身來表達他們的喜悅,所以他們的快樂會很直接地傳達給人。
「To be overjoyed」是指非常高興、極度幸福的英文表達方式。當人們遇到很棒的事情或達成期望的結果時可以使用這個詞。例如,當被求婚成功、中了令人驚喜的獎券、通過多年努力準備的語言考試時,這些感受到巨大歡喜和快樂的情境都可以用這個詞來形容。
When something fun happens, my kid is always on cloud nine. They just show their happiness with their whole body.
每當有什麼有趣的事情發生時,我的孩子總是欣喜若狂。他會用全身來表達自己的快樂。
When kids have fun, they're like they're walking on air, aren't they?
孩子們只要有開心的事情,就會興高采烈,用全身來表達他們的喜悅,對吧?
Be on cloud nine和"be walking on air"這兩個表達都指的是非常幸福的狀態。"On cloud nine"通常用在發生了特別的事情之後,並且這種狀態會持續一段時間。另一方面,"Walking on air"則是指因為某個特定事件而產生的短暫喜悅。因此,"On cloud nine"適合用在像結婚或升職這樣的大事之後,而「Walking on air」則適合用在像約會順利或剛考上試這種短暫的快樂時刻。
回答
・get exited
・hyped
在英文中,嬉鬧 基本上是說「get exited」。
另外,俚語上也常常會用「hyped」這個詞。
例如
「My kids get exited and happy when it's in Christmas season.」
(在聖誕節期間,我的孩子們總是很興奮又開心)
可以這麼說。
另外還有
「Your kids get hyped to show their happiness every time」
(你的孩子每次都很興奮地表現出他們的快樂)
Taiwan