Chung

Chung

2025/08/26 18:02

請告訴我 「現在正在進行斷捨離。」 的英語!

我想跟朋友說我現在正在斷捨離。

0 27
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/03 12:48

回答

・I am decluttering right now.
・I'm in the middle of a clear out right now.
・I'm currently doing a major purge of my stuff.

I'm decluttering right now.
「我現在正在斷捨離。」

這個片語的意思是「我現在正在整理東西」。指的是在家裡或房間裡丟掉不需要的東西,或是進行整理整頓的行為。當你正在整理亂七八糟的房間,或是丟掉不需要的東西讓空間變得清爽時,可以使用這句話。此外,有時也可以用來表示在心理層面上整理自己的心情。

Sorry, I can't hangout today. I'm in the middle of a clear out right now.
「不好意思,今天沒辦法跟你出去玩。我現在正在斷捨離。」

I'm currently doing a major purge of my stuff.
「我現在正在大規模地斷捨離我的東西。」

這兩種表達方式都指的是整理或丟棄自己的物品,但各自有細微的語感差異。「I'm in the middle of a clear out right now」表示正在整理房間或家裡,並不一定代表正在大量丟棄東西。另一方面,「I'm currently doing a major purge of my stuff」則強調正在大量、或大規模地丟棄或整理自己的物品。也就是說,這句話包含了正在處理更多東西,或是進行更嚴格的整理與減少。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/03 12:48

回答

・in the process of getting rid of the clutter in one's life now
・in the process of decluttering now

「現在正在進行斷捨離」在英語中可以用 in the process of getting rid of the clutter in one's life now 或 in the process of decluttering now 等方式來表達。

I have too much stuff in my house, so I'm in the process of getting rid of the clutter in my life now.
(因為家裡的東西堆積得太多了,所以現在正在進行斷捨離。)
※ clutter(雜亂的東西、混亂等)

有幫助
瀏覽次數27
分享
分享