Stanley
2025/08/26 18:02
請告訴我 「請多多指教」 的英語!
在學校裡,想對同學說:「我是轉學過來的佐藤。請大家今後多多指教!」
回答
・Let’s get along
・I hope we can be friends
Let’s get along 可以傳達出「希望接下來能好好相處」的心情,適合對新加入的夥伴、還不太熟悉的同學或同事等使用。這句話在日常對話中很常見,而且不太容易讓人覺得失禮,這是它的魅力所在。就像中文的「請多多指教」一樣,可以坦率地表達想要拉近與對方距離、建立友好關係的心情。特別是在初次見面打招呼或想和對方變親近時,這是一句非常實用的話。因為能用溫和的語氣表達「想變親近」的意願,也容易給對方留下好印象。
Let’s get along—I’m Sato, the new transfer student.
接下來請多多指教。我是轉學生佐藤。
另外,
I hope we can be friends 能更禮貌地傳達「希望我們能成為朋友」這種語氣。當你想表達希望被接納為夥伴、希望對方能合作等心情時,這句話既帶點保留又很明確,非常合適。例如在班級更換、轉學進入新環境,或是參加新的社群時都很容易使用,能同時向對方傳達善意與合作的意願。比起 Let’s get along,這句話聽起來更友善,但也適合想要保持一點距離感和禮貌的場合。可以說是兼具親切與體貼、非常平衡的表達方式。
I hope we can be friends—my name’s Sato, and I just transferred here.
如果你願意和我做朋友我會很開心。我叫佐藤,我剛來的。
回答
・Please be nice to me.
・Please treat me kindly.
・Please get along with me.
I'm Sato, the new transfer student. Please be nice to me from now on!
我是轉學生佐藤。請大家今後多多指教!
「Please be nice to me.」的意思是「請對我溫柔一點。」這句話用於向對方請求對自己多一點關心或體貼。特別是在新的環境或遇到困難的情況下,或是想避免爭執時會使用。此外,當對方態度嚴厲、冷淡、提出無理要求,讓自己感到不舒服的時候,也可以使用這句話。
Hi everyone, I'm Sato, a new transfer student. Please treat me kindly and let's get along well!
大家好,我是新來的轉學生佐藤。請大家今後多多指教!
Hi, I'm Sato, the new transfer student. Please get along with me!
你好,我是轉學生佐藤。請大家今後多多指教!
Please treat me kindly這句話用於希望他人對自己友善時。例如,面對初次見面的人或嚴厲的上司時,會用來請求對方尊重自己並溫柔對待。
另一方面,Please get along with me則是用來希望與一起工作或共度時光的人建立良好關係。這個表達適合用在新團隊成員、新室友,或是想適應新的社交環境時。
回答
・Please be friends with me
・Let's be friends
如果想用英文表達「請多多指教」,在這種情況可以用 "Please be friends with me." 或 "Let's be friends." 來表達。
Please be friends with me.
「請和我好好相處」的意思。
Let's be friends.
「我們來當朋友吧」的意思。
舉例來說,你可以說
「Hi, I'm Emily, the new transfer student. Please be friends with me!」
或是
「Hi, I'm Emily, the new transfer student. Let's be friends!」
(意思:你好,我是新來的轉學生艾蜜莉,請多多指教!)
Taiwan