Shawn
2025/08/26 18:02
請告訴我 「我可以把座椅放倒嗎?」 的英語!
在搭飛機或巴士等交通工具時,想要對後座的乘客說「我可以把座椅往後調嗎?」。
回答
・Can I recline my seat?
・Is it okay if I lean my seat back?
・Would it bother you if I tilted my seat back?
Can I recline my seat?
我可以把座椅往後傾嗎?
「Can I recline my seat?」是確認自己是否可以將座椅往後傾的禮貌表達方式。這個片語常用於飛機或巴士等大眾交通工具上。特別是在意坐在後方的人時會使用。舉例來說,為了避免因為將飛機座椅往後傾而讓後方乘客感到不舒服,作為禮貌事先詢問就很有幫助。這是在自己行為可能影響到他人時,展現體貼的重要片語。
Is it okay if I lean my seat back?
我可以把座椅往後傾嗎?
Would it bother you if I tilted my seat back?
如果我把座椅往後調,你會介意嗎?
"Is it okay if I lean my seat back?"是向對方尋求許可的較為輕鬆的表達方式,常用於較為隨意或親近的場合。另一方面,「Would it bother you if I tilted my seat back?」則是強調對對方的體貼,是較為禮貌的表達方式,常用於不認識的人或正式場合。使用這些片語可以確認自己的行為是否會讓對方感到不舒服,並展現重視對方意見的態度。
回答
・Can I put my seat back?
・May I recline my seat?
Can I put my seat back?
我可以把座椅往後倒嗎?
can I 〜 ? 是一種帶有輕鬆語氣的表達方式,意思是「可以~嗎?」「可以做~嗎?」另外,put one's seat back 可以表示「把座椅往後倒」「把座位往後傾」。
Excuse me, can I put my seat back?
(不好意思,我可以把座椅往後倒嗎?)
May I recline my seat?
我可以把座椅往後傾嗎?
may I 〜 ? 也是表示「可以~嗎?」的表達方式,但語氣上會比較禮貌。recline 是指「往後傾」「靠著」等意思的動詞。
If you don't mind, may I recline my seat?
(如果您不介意的話,我可以把座椅往後傾嗎?)
Taiwan