Ting

Ting

2025/08/26 18:02

請告訴我 「精彩表現」 的英語!

在會議中,因為同事的一句話讓氣氛變得輕鬆,所以我想說「那真是一個精彩的表現」。

0 43
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/01 18:08

回答

・Great play
・Nice move.
・Outstanding maneuver!

That was a great play at the meeting.
「你在那場會議上的表現,真的是很棒的表現。」

Great play是用來指在運動或遊戲等情境中,特別出色、優秀的表現或表演的英文表達方式。例如,在籃球比賽中投進漂亮的一球,或是在足球比賽中展現精彩的傳球時,會說「Great play!」。此外,在戲劇舞台上也會使用,當演技或演出非常精彩時也會用這個詞。這是一個帶有讚賞或驚嘆意思的片語。

Nice move. That really lightened the mood.
「動作很漂亮,真的讓現場氣氛變得輕鬆了。」

Outstanding maneuver. That really lightened the mood!
「手法真是出色,真的讓現場氣氛變得輕鬆了!」

Nice move是一個比較輕鬆的表達方式,常用在日常對話或遊戲中。像是「動作不錯」或「這一手很棒」等,會在輕鬆稱讚對方行動時使用。相對地,Outstanding maneuver則是比較正式且有力的表達,特別是在稱讚優秀的行動或戰術時會用到。通常會在特別的情境或專業場合(像是商業或運動等)中使用。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/01 18:08

回答

・fine play

「fine play」有「巧妙的表現」或「精彩的表現」的意思。

這個句型屬於第二句型(主詞 [it] + be動詞 + 補語 [fine play]),將補語當作先行詞,並用關係代名詞「that」來引導修飾子句(calmed the mood there with one word,「一句話讓現場氣氛變得輕鬆」)。

例如,若寫成"It was his fine play that calmed the mood there with one word.",就有「讓現場氣氛因他一句話而變得輕鬆,正是他那精彩的表現」的意思。

有幫助
瀏覽次數43
分享
分享