Isla
2025/08/26 18:02
請告訴我 「落枕了」 的英語!
早上起床時發現脖子很痛,所以我想說「我落枕了,脖子很痛」。
回答
・Slept wrong on my neck.
・Slept in a bad position.
・Woke up with a crick in my neck.
I woke up with a sore neck. I must have slept wrong on my neck.
我因為脖子痛而醒來。應該是睡覺時姿勢不對造成的。
「Slept wrong on my neck」是「落枕」的意思。這是指因為睡覺時的姿勢或枕頭高度不合適,導致脖子有不適或疼痛的狀態。當你早上起來時脖子痛、轉動脖子時疼痛加劇、脖子僵硬等症狀時可以使用這個說法。例如,「昨晚好像落枕了,從早上開始脖子就很痛。」用英文表達就是「I slept wrong on my neck last night, and it's been hurting since this morning.」
My neck hurts because I slept in a bad position.
「因為睡姿不良,脖子很痛。」
I woke up with a crick in my neck this morning.
「今天早上起來時,脖子就落枕了。」
「Slept in a bad position」是指睡覺時姿勢不良,是一個泛用的表達,並沒有具體說明結果。而「Woke up with a crick in my neck」則是具體說明結果(脖子痛),並暗示是因為睡姿不良造成的。前者指潛在的問題,後者則是指實際發生的問題。
回答
・sleep wrong
・sleep funny
你所詢問的「落枕」在英文中可以用上面這些方式來表達。
除了上面之外,也可以說「sleep funny」。
例句:
I slept wrong and my neck hurts.
(我落枕了,脖子很痛。)
* hurt 痛
(例)I hurt my knees.
(我膝蓋受傷了。)
Last night I slept wrong and woke up in the middle of the night.
(昨晚我落枕了,半夜醒來。)
* in the middle of the night 半夜
(例)The accident happened in the middle of the night.
(那起事故發生在半夜。)
My husband slept wrong and went to the doctor today.
(我老公落枕了,今天去看醫生。)
I slept funny last week, so my neck hurt.
(我上週落枕了,所以脖子很痛。)
Taiwan