Nick
2025/08/26 18:02
請告訴我 「除菌濕紙巾、濕紙巾」 的英語!
因為疫情的關係,外出時我總是隨身攜帶,所以我想說「我離不開消毒濕紙巾」。
回答
・sanitizer wipes
・hand wipes
I always bring sanitizer wipes with me.
「我無法離開除菌濕紙巾」
Sanitizer 的意思是「讓東西變得衛生的東西」。
Wipes 是最常用來指各種用於清潔的濕紙巾的單字。
如果除菌濕紙巾主要是用來擦手的話,也可以用 hand wipes 來稱呼,而濕紙巾也可以叫 hand wipes。
另外,如果是除菌的乾洗手凝膠,則可以用 sanitizer 或 hand sanitizer 這些詞來表示。
回答
・sanitizing wipes.
・wet wipes
1. I can't go out without sanitizing wipes.
外出時我無法離開消毒濕巾。
消毒濕巾的英文是 sanitizing wipes。
sanitizing 消毒、除菌
wipes「擦拭、拭去」的複數形。
can't go out
直譯是「不能外出」,也可以表達為「無法離開、不能沒有」。
For prevention, I can't go out without sanitizing wipes.
為了預防,我無法離開消毒濕巾。
For prevention
為了預防
2. Wet wipes are my must-have items.
濕紙巾是我的必備品。
wet wipes
濕紙巾
must-have item
必備品
「衛生紙」的英文是 tissues,但如果說 wet tissues,僅僅是「濕的紙巾」的意思,缺乏「用來擦拭髒污的濕紙巾」這層意思,因此一般會說 wet wipes。
Taiwan