Greg

Greg

2025/08/26 18:02

請告訴我 「我有想要報告的事情。」 的英語!

因為已經決定要結婚了,所以我想在工作場合或比較輕鬆的場合分別說「我有事情要向大家報告」。

0 56
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/28 11:03

回答

・I have something to report.
・I have some exciting news to share.

I have something to report. I've decided to get married.
我有事情要報告。我決定要結婚了。

「I have something to report.」的意思是「我有事情要報告」。這句話常用於商業場合,例如在會議或簡報時,用來傳達新的進展、成果、問題點或提案等。同時,在非正式場合,當你想和朋友或家人分享新的資訊或經歷時,也可以使用這句話。

I have some exciting news to share. I got engaged!
我有令人興奮的消息想和大家分享。我已經訂婚了!

「I have something to report」是在你需要向某人報告某件事情時使用的表達方式。所報告的內容不一定是正面的,可能是商業狀況的更新或問題的報告等各種情況。「I have some exciting news to share」則是在你想和他人分享一些新鮮且令人興奮的消息或資訊時使用的片語。這個表達明顯是用來分享正面的事情。例如,在報告升遷或結婚等令人開心的事件時會用到。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/28 11:03

回答

・I have something to report.
・I have something to tell you.
・I have a notice for you.

(不好意思,)我有件事想要報告。
①(Excuse me,) I have something to report.
②I have something to tell you.
③I have a notice for you.

report = 報告
notice = 通知

例:因為有事情想要告訴您,可以給我一點時間嗎?
I have something to tell you, so could you give me some time?

【補充說明】
could you~?=可以請您~嗎?(比 can you~? 更有禮貌的表達方式。)
would you~?=您願意~嗎?(比 will you~? 更有禮貌的表達方式。)

【參考】
good news(好消息)↔ bad news(壞消息)
emergency news = 快訊、突發新聞

有幫助
瀏覽次數56
分享
分享