Carl
2025/08/26 18:02
請告訴我 「眼睛充血了」 的英語!
因為經常盯著電腦和手機螢幕看,所以想說「我的眼睛總是充血」。
回答
・Your eyes are bloodshot.
・Your eyes are looking really red and irritated.
I'm always on my computer or phone, so my eyes are bloodshot all the time.
因為我總是在看電腦或智慧型手機,所以我的眼睛總是充血。
「Your eyes are bloodshot」用於指出你的眼睛充血,或者眼睛呈現紅色的狀態。可以翻譯為「血絲滿佈的眼睛」或「充血的眼睛」,用來描述因為疲勞、睡眠不足、嚴重壓力、哭太久、過敏或感染等原因導致眼睛變紅的情況。這個表達可以在日常生活、醫療現場、工作場所等各種情境中使用。
Your eyes are looking really red and irritated. You've been staring at screens too much lately, haven't you?
你的眼睛看起來非常紅,而且好像有發炎的樣子。你最近是不是看螢幕看太久了?
"Your eyes are bloodshot" 這個表達通常是對眼睛紅的直接且事實性的描述。當因為疾病、睡眠不足、過敏等原因導致眼睛變紅時會使用這個說法。另一方面,"Your eyes are looking really red and irritated" 則是更具體且詳細地描述眼睛看起來很紅,並且可能伴隨不適感。這個說法會在眼睛乾燥或受到某些刺激時使用。後者有時也帶有一點擔心的語氣。
回答
・My eyes are red.
充血在英語中是「hyperemia」,但在醫療英語裡一般人幾乎不會使用這個詞。
如果想說「眼睛充血」,可以用「My eyes are red.」或「I've got red eyes」等,使用「red: 紅色」來表達。
My eyes are always red because of too much screen time.
因為看螢幕看太久,我的眼睛總是紅紅的。
screen time是指看螢幕的時間。
I should spend less time on my phone and computer. Often my eyes are tired and red after using them.
我應該減少使用手機和電腦的時間。用完之後,我的眼睛常常又累又紅。
希望這些資訊對你有幫助。
Taiwan