Rong

Rong

2025/08/26 18:02

請告訴我 「孕吐很嚴重」 的英語!

在醫院裡,想跟導師說「孕吐很嚴重」。

0 79
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/27 11:26

回答

・My morning sickness is unbearable.
・I'm feeling absolutely wretched due to my morning sickness.

I'm sorry, teacher, but my morning sickness is unbearable.
對不起,老師,但是我的孕吐非常嚴重。

意思是「我的孕吐讓我無法忍受」。這個詞語指的是懷孕初期特有的噁心和想吐的感覺,表示「孕吐」非常嚴重,已經影響到日常生活。特別是在懷孕期間,受孕吐困擾的女性向周圍的人訴說自己身體不適,或是在向醫師諮詢時會使用的表達方式。

I'm feeling absolutely wretched due to my morning sickness.
因為孕吐太嚴重了,我真的很痛苦。

主要的差異在於兩者句子的強度。「My morning sickness is unbearable」是比較直接且一般的表達方式,而「I'm feeling absolutely wretched due to my morning sickness」則表現出更強烈的情感和痛苦,通常會在更戲劇化的情境或對話中使用。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/27 11:26

回答

・morning sickness

「孕吐」可以用英文的「morning sickness」來表達。直譯的話是「早上的不適」,但並不是說孕吐只會在早上發生。

I am having terrible morning sick now.
我現在孕吐得很嚴重。

I came to see my doctor because I often get terrible morning sick.
因為我經常孕吐得很嚴重,所以來看醫生了。

希望能對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數79
分享
分享