Alice

Alice

2025/08/26 18:02

請告訴我 「禁止攜帶寵物」 的英語!

我住在禁止飼養寵物的公寓,但明顯地從隔壁房間傳來狗叫聲,所以我想說「這裡禁止飼養寵物」。

0 93
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/27 11:26

回答

・No pets allowed.
・Pets are not permitted on the premises.

I'm sorry, but this is a No pets allowed apartment, I can clearly hear a dog barking from your room.
「很抱歉,這裡是禁止飼養寵物的公寓。我明顯聽到你的房間裡有狗在叫。」

「No pets allowed」是「禁止飼養寵物」的意思,帶有希望不要飼養寵物的語氣。主要會在商店、餐廳、飯店、公寓等場所看到。例如,在公寓簽約時或公共場所的告示上會使用,表示不允許帶寵物進入的規定。此外,這樣的規定多半是因為過敏、衛生問題,或是為了顧及其他使用者的感受而設立的。

I'm sorry but pets are not permitted on the premises, I've been hearing a dog barking from your room.
很抱歉,這棟建築物禁止飼養寵物。我有聽到你的房間裡有狗在叫。

「No pets allowed」是比較常見、非正式、簡短且直接的表達方式,常用於日常對話或標示牌上。另一方面,「Pets are not permitted on the premises」則是更具體且正式的說法,明確指出禁止的範圍。這種說法常用於飯店、餐廳等商業設施或公共設施,說明規則或政策時會使用。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/27 11:26

回答

・Pets are not allowed in this building.

感謝您的提問。

「禁止攜帶寵物」用英文可以這樣表達。

"Pets are not allowed in this building."

"〜are not allowed" 直譯是「不被允許」,
也就是「被禁止」的常用表達方式。

這是在英語系國家的告示牌或公告中經常看到的表達方式。
我也提供其他例子給您參考。

"Smoking is not allowed"
(禁止吸菸。)

"Outside food and drinks are not allowed"
(禁止攜帶外食與飲料。)

希望這個回答對您有幫助!

有幫助
瀏覽次數93
分享
分享