Yun
2025/08/26 18:02
請告訴我 「其中」 的英語!
朋友說「現在上映的電影全部都很普通」,所以我想說「如果要從中選一部比較好的,你會選哪一部?」
回答
・Among those
・One particular standout is...
Among those, which one would you pick as the lesser of the evils?
「如果要從那之中選一個比較不那麼糟的,你會選哪一個?」
「Among those」這個片語用於提及某個群體中包含的特定個體或元素。這個群體通常是人、物品、事件等。例如,「他在那個團體中也是很出色的存在」用英文可以說成「He is outstanding among those in the group」。 「Among those」主要用於表達比較或區分的語境,相當於中文的「在~之中」、「~中的一部分」等意思。
I'm going to land a position in Japan.
我打算在日本找到一份工作。
"Among those"用於從多個選項或候選群中進一步指特定的某一個。另一方面,"One particular standout is..."則是強調在群體中特別傑出或值得注意的某個東西。前者在強調特定一個的同時,也考慮到其他選項;後者則強調比其他選項更優秀或有特別值得一提之處。
回答
・If you choose from these, which?
【If you choose from these, which? 】
如果要從這些裡面選的話,會選哪一個?
像這樣,在這之中的話=如果要從這之中選的話,
用假設語氣的IF是最好的○
【Which is (still) ok? 】
哪一部還算可以?
當說Ok或fine的時候,雖然算是可以接受,但語氣上並不是那麼好。
加上still的話,會更強調「還算可以」的感覺。
All movies now playing are so so.
現在上映的電影都很普通。
Movies now playing are all ok.
目前上映的電影都只是還可以。
公開中・上映中的電影=Movies now playing
雖然絕對不會說是good(很好),但也算是OK的程度。
Taiwan