Feng
2025/05/13 22:01
請告訴我 「同行的人已經先進去了」 的英語!
在餐廳,當朋友已經先進入時,我想對店員說:「同行的人已經先進去了。」
回答
・My friend is already inside.
・My companion is already in there.
・My buddy is already ahead of me inside.
My friend is already inside.
我的朋友已經先進去了。
My friend is already inside.是用來表達朋友已經在建築物或特定場所裡面的說法。例如,當你到達約定地點時,可以用來告知朋友已經先進去了。這個片語可以適用於劇院、餐廳、派對會場等任何地方。此外,確認朋友已經在裡面,也暗示自己可以安心進入。這是一個簡單又實用的表達方式。
My companion is already in there.
我的同伴已經在裡面了。
My buddy is already ahead of me inside.
我的朋友已經比我先進去了。
Companion和buddy會根據關係的親密程度或情境來區分使用。My companion is already in there.較為正式,常用於商務或旅行等場合。相對地,My buddy is already ahead of me inside.則較為輕鬆,適合朋友之間的對話或輕鬆的場合。此外,ahead of me強調對方比自己先進去,具體說明了位置關係。就語感來說,companion指的是一起同行的人,而buddy則是指親密的朋友。
回答
・My companion entered first.
・My friend is already at a table.
My companion entered first.
我的同伴已經先進去了。
「同行的人」要用英文表達有點困難,在例句中使用了「companion」這個詞。這個詞比起「friend」更接近「同伴、同行的人」的語感。
My friend is already at a table.
我的朋友已經先到座位上了。
這個例句直譯的話是「我的朋友已經在桌子那邊了」。因為是在餐廳想要告訴店員,所以使用了「at a table」。而「already」的意思是「已經」。
Taiwan