Toby
2025/05/13 22:01
請告訴我 「多吃一點」 的英語!
在餐廳,我想對孫子說:「多吃點!」
回答
・Enjoy your meal.
・Eat up.
・Dig in.
Enjoy your meal, sweetheart.
好好享受餐點喔,親愛的。
「Enjoy your meal.」是指請好好享受餐點,帶有溫暖心意的表達方式。這個表達常在餐廳服務人員端上料理時,或是朋友們準備開始用餐前使用。這句話蘊含著希望對方能享受美味餐點、度過愉快時光的心情。此外,在家裡為家人或賓客端上餐點時也可以使用。這是能讓用餐氣氛更加和諧、傳達關心對方心意的合適表達。
Eat up, sweetheart.
多吃一點喔,親愛的。
Dig in, sweetheart. Enjoy your meal!
開動吧,親愛的。好好享受餐點吧!
「Eat up.」多用於鼓勵對方把餐點吃完,特別是對小孩說「全部吃光光」時會用這句話。另一方面,「Dig in.」則是在開始用餐時使用,特別是和朋友或家人圍坐餐桌時,有「來,開動吧!」的意思。這句話帶有輕鬆愉快的氛圍。雖然這兩句話都和用餐有關,但使用時機和語氣有所不同。
回答
・Eat a lot.
這個表現是以命令句的形式使用,因此在使用時需要注意場合等情況。eat 是「吃」這個動詞,a lot 是表示「很多」的副詞片語。
例句
When the grandmother saw her grandson at the restaurant, she said, Eat a lot!
祖母在餐廳看到孫子時,說:「要多吃一點喔!」
※ grandmother 「祖母」※ grandson 「孫子」
順帶一提,從文法上來說,像這次的 Eat 一樣,命令句是用「動詞原形」來構成的,不是用第三人稱單數現在式的 eats。
例句
Eat more if you want to grow up.
如果你想長大,就要多吃一點。
※ want to 「想要~」※ grow up 「成長」「長大」
Taiwan