Janet

Janet

2025/05/13 22:01

請告訴我 「由於系統的關係」 的英語!

在辦理電子報停止手續後,仍有可能會繼續收到郵件,所以我想說:「由於系統的關係,可能還會持續收到幾天的郵件。」

0 68
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/08 11:10

回答

・Due to system constraints
・For technical reasons
・Owing to system limitations

Due to system constraints, you may still receive emails for a few days after unsubscribing.
由於系統的限制,您在取消訂閱後,可能還會收到幾天的郵件。

「Due to system constraints」的意思是「由於系統的限制」。這個片語用來說明因為技術上的限制或營運上的限制,導致某些任務或功能無法執行。例如,當軟體有漏洞、硬體效能不足、網路頻寬有限等原因,導致服務或功能無法正常運作時,會使用這個表達方式。這是在商業或IT領域常見的說法。

For technical reasons, you may still receive emails for a few days after unsubscribing.
由於技術因素,您在完成退會手續後,可能還會收到幾天的郵件。

Owing to system limitations, you may still receive emails for a few days after unsubscribing.
由於系統本身的限制,您在取消訂閱後,可能還會收到幾天的郵件。

Technical reasons 是一個表示技術性問題或限制的通用表達方式,涵蓋了系統故障或設計問題等各種情況。例如,當涉及軟體漏洞或硬體故障時,這個詞語很適合使用。

另一方面,Owing to system limitations 則著重於因為特定系統或技術的限制所引起的問題。例如,當系統容量不足或功能有限,導致無法執行特定操作時,會使用這個表達方式。

總之,technical reasons 指的是廣泛的技術性問題,而 owing to system limitations 則著重於系統本身的限制。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/07 12:20

回答

・Due to the system configuration

Due to the system configuration
由於系統設定的關係

Due to the system configuration, you may receive emails during few days.
由於系統設定的關係,您可能會在幾天內收到電子郵件。

Due to 有「由於~」、「因為~的關係」的意思。
configuration 有「配置」、「結構」的意思。

Due to~是很常用的單字。
because of~也有類似的意思,但 due to 比較正式。

system configuration這個部分也可以加入細節,使用上既簡單又有彈性。

Due to system update
因為系統更新的關係

Due to system
因為系統警示的關係

有幫助
瀏覽次數68
分享
分享