Jane
2025/05/13 22:01
請告訴我 「戰勝自己」 的英語!
我認為準備考試是一場與自己的戰鬥,所以我想說:「必須戰勝自己,不可以屈服於誘惑。」
回答
・Self-discipline
・Self-control
・Mastering oneself
I need to use self-discipline to overcome my own temptations and succeed in my studies.
我需要用自律來戰勝自己,並在學業上取得成功。
Self-discipline(自律)是指根據自己的目標或價值觀來控制自己行為的能力。在日常生活、工作、學習等場合,需要有戰勝誘惑和懶惰心理,持續努力的能力。例如,減肥時克制吃甜食、在截止日期前有計劃地進行工作、每天不間斷地訓練等,都是具體的例子。這被認為是對於自我成長和取得成果非常重要的技能。
I believe studying for exams is a battle against oneself, so I must do the self-control.
我認為考試讀書是一場與自己對抗的戰鬥,所以必須做好自律。
I believe studying for exams is a battle against oneself, so you have to master yourself and not give in to temptation.
我認為考試讀書是一場與自己對抗的戰鬥,所以必須不被誘惑打敗並戰勝自己。
「Self-control」一般是指抑制特定慾望或衝動的能力,常用於飲食控制或壓抑憤怒的場合。另一方面,「Mastering oneself」則是指更廣泛且深入的自我理解與自我管理,常用於長期自我改善或達成人生目標的情境。例如,減肥時忍住誘惑是「self-control」的例子,而追求整體自我成長或自我啟發的過程則相當於「mastering oneself」。
回答
・overcome oneself
overcome 有「打敗、克服、超越」的意思。
一般來說是指「面對困難的情況並克服它」,但這個詞也包含了「抑制或控制情感和慾望」的意思。
指「自己」用oneself來表示。
如果是「自己」則用myself,「你自己」是yourself,「他/她自己」是himself/herself,「他們自己」則是themselves(要用複數形),請根據主詞做變化。
例句
I have to overcome myself without giving in to temptation.
「不能被誘惑打敗,必須戰勝自己。」
give in to temptation 的意思是「被誘惑打敗」。
請參考看看。
Taiwan