I
2025/05/13 22:01
請告訴我 「享受人生的人才是贏家」 的英語!
雖然我是個和老公體重差了 60 公斤的胖太太,但每天都很幸福,所以我想說:「能夠享受人生的人才是贏家!」
回答
・Life is for living.
・Enjoy life to the fullest
・Seize the day
Even though I'm 60 kilos heavier than my husband, I'm happy every day. Life is for living!
雖然我比老公重了 60 公斤,但我每天都很幸福。能夠享受人生的人才是贏家!
Life is for living. 是一種強調積極享受人生、過充實每一天重要性的表達方式。這個片語鼓勵人們即使面對困難或煩惱,也要保持積極向前的生活態度。可以使用的情境包括:勸忙於工作或學業的朋友放鬆一下、鼓勵開始旅行或新興趣時、或是在日常生活中踏出一步迎接新挑戰等。
Even though there's a 60-kilo weight difference between me and my husband, we are so happy every day. Enjoy life to the fullest!
雖然我和老公的體重差 60 公斤,但我們每天都很幸福。人生就是要盡情享受!
Even though there's a 60-kilogram difference between my husband and me, I'm happy every day because I believe in seizing the day.
雖然我和老公的體重差了 60 公斤,但我每天都很開心,因為我相信把握當下才是真正的幸福之道。
Enjoy life to the fullest和Seize the day這兩個表達都鼓勵人們積極享受人生,但有細微的語感差異。Enjoy life to the fullest是讓人意識到要長期過著充實的人生,強調生活的平衡與整體的幸福感。另一方面,Seize the day(拉丁語的Carpe Diem)則強調要把握當下的每一刻,特別是不要錯過短暫的機會或樂趣。
回答
・Life is all about enjoying.
life 人生
be all about〜 〜是全部
enjoy 享受
直譯的話是「人生就是全部在於享受」,所以可以用來表達提問的「能夠享受人生的人才是贏家」。
例句:
Why do you worry about something you can’t control?
你為什麼要那麼擔心那些你無法控制的事情呢?
I’m the fat wife who has 60kg weight differences from my husband but I’m happy everyday.
我和老公的體重差有60公斤,是個胖太太,但我每天都很幸福。
Life is all about enjoying!
能夠享受人生的人才是贏家!
補充:
worry about A 擔心A
control 控制
fat 胖的(胖子)
weight 體重
different from A 和A不同/有差異
請務必參考看看!
Taiwan