Alice
2025/05/13 22:01
請告訴我 「離職代辦服務」 的英語!
要辭去我多年服務的銀行工作時,我想說:「我透過離職代辦服務辭職了」。這句話用英文怎麼說?
回答
・quit assistance service
・Resignation support service
・Exit management service
I used a quit assistance service to resign from the bank where I had worked for many years.
我為了辭去在銀行多年的工作,使用了離職代辦服務。
I used a resignation support service to quit my job at the bank where I worked for many years.
我為了辭去在銀行多年的工作,使用了辭職代辦服務。
I used an exit management service to resign from the bank after many years.
為了辭去在銀行多年的工作,我使用了離職代辦服務。
「Resignation support service」是指在員工自願離職時,提供相關支援的服務。例如,包含離職手續、職涯諮詢等。另一方面,「Exit management service」則是指針對已決定離職的員工,全面管理離職手續的服務。特別是包含離職原因訪談、公司資產歸還管理等。前者著重於個別支援,後者則強調整體流程管理的意涵。
回答
・retirement agency service
・retirement outsourcing service
1. retirement agency service
英文中並沒有專門表示「離職代辦服務」的詞彙。不過,你可以使用 retirement agency service 來表達這個意思。
retirement是「離職」,agency是「代辦」。在將特定事情外包或請人代辦時經常使用。
I quit with retirement agency service, when I quit the bank that I have worked for years.
(我在辭去長年服務的銀行工作時,使用了離職代辦服務。)
quit:辭職
for years:長年
2. retirement outsourcing service
outsourcing是指外部委託。在這種情況下,retirement outsourcing service表示將離職手續委託給外部處理。
It was difficult for me to quit this company on my own, so I used retirement outsourcing service.
(對我來說,要靠自己辭掉這家公司很困難。所以我使用了離職代辦服務。)
on my own:靠自己
Taiwan