Stanley
2025/05/13 22:01
請告訴我 「你買得真好!」 的英語!
朋友說他買到一件物超所值的東西,所以我想說:「你買得很划算耶!」
回答
・Great deal!
・You got a bargain!
・What a steal!
That's a great deal you got there!
你買得真好!
「Great deal!」的意思是「非常划算!」或「很棒的交易!」,用於在非常有利的條件下獲得某樣東西的情況。例如,在購物時以折扣價買到想要的商品,或是在購買房地產、汽車等大宗商品時,獲得比預期更好的條件時都可以使用。在日常對話中,和朋友或同事分享划算資訊時說「Great deal!」,可以強調那種划算的感覺。
You got a bargain!
你買到很划算的東西呢!
What a steal!
也太划算了吧!
「You got a bargain!」是指以比平常更便宜的價格購買商品或服務時常用的表達方式。例如,在特賣會上以低價買到衣服或家具時會用這句話。另一方面,「What a steal!」則是在感覺到非常划算、便宜到令人驚訝時使用。例如,買到大幅折扣的高價品牌商品時會用這句話。這個表達方式多用於對方對價格的低廉感到驚訝和開心的情境。
回答
・You did a good shopping.
did A 做了A
good 好的
shopping 購物
請將上述組合起來,表達「你做了一個很好的購物呢=你買得真好」。
例句:
A:Look!
看!
A:I found a bargain bag at the outlet store and bought this.
我在特賣店找到一個物超所值的包包,然後買了這個。
B:How much discount did you get?
你打了多少折?
A:It was 80% discount.
打了八折。
B:You did a good shopping!
你做了一個很好的購物呢!
補充說明:
bargain 物超所值的
outlet store 特賣店
discount 折扣
請務必參考看看!
Taiwan