Flora
2025/05/13 22:01
請告訴我 「總共是〇元」 的英語!
在店裡的收銀台,我想對客人說:「總共是〇元。」
回答
・~yen, please.
・~yen altogether.
NT$~:~元
please:請
我住在英國,但在收銀台很少聽到 total(合計)這個單字。比起這個,更常聽到的是直接報出總金額加上 please。
另外,如果想要表達「總共」的語感,也可以用 NT$~ altogether(全部、合計、加起來~元)這種說法。
例句
NT$1,000, please.
合計是1000元。
That’s NT$2,500 altogether. Cash or card?
合計是2,500元。請問要用現金還是刷卡?
※如上所述,有時在被告知總金額後,會被詢問付款方式。這時可以像 cash/card, please(請用現金/卡片)這樣回答,會比較順暢。
回答
・The grand total comes to 〇 yen.
・The total is 〇 yen.
1. The grand total comes to NT$〇.
合計是〇元。
*grand total=總計、合計
例文
A: The grand total comes to NT$3,100.
合計是3,000元。
(Receive NT$3,500 from customer.)
(從顧客那裡收到3,500元)
*customer=顧客
A: Here is your change.
這是您的找零。
*change=找零
2. The total is NT$〇.
簡單地說「合計是〇元」
例文
The total is NT$〇. Thank you so much for shopping.
合計是〇元。非常感謝您的購物。
請參考看看。
Taiwan