Jason
2025/05/13 22:01
請告訴我 「帶(人)參觀(地點)」 的英語!
我想向留學生介紹這個城鎮,所以我想說:「我想帶你參觀這個城鎮。」
回答
・show 人 around 場所
「帶(某人)參觀(某地)」在英文中可以如上所表示。
例句:
I want to show you around this town.
我想帶你參觀這個城鎮。
I have to show my mother around this town, so I can’t go out with you tomorrow.
我必須帶我媽媽參觀這個小鎮,所以明天不能和你出去。
A: Do you have any plans for tomorrow?
明天有什麼計劃嗎?
B: I will show my brother around the city.
我打算帶我弟弟參觀這個城市。
Why did you show me around your workplace?
你為什麼帶我參觀你的工作環境呢?
* workplace 職場、工作環境
(ex) My workplace is near my house.
我在我家附近工作。
回答
・guide person
「帶(人)參觀(地點)」的英文可以用 guide person 表示。guide 可以用來表示「帶~參觀、帶路」。
例句
I would like to guide you to some places around here.
我想帶你參觀這附近的一些地方。
※ would like to 是一種禮貌的表達方式,表示「想要~」。
Will you guide him to the sightseeing spots?
您可以帶他去觀光景點嗎?
※ Sightseeing spots 在英文中是「觀光景點」的意思。
另外,如果要強調「帶去」則可以用 take,如果是「讓~看」則可以用 show 來分別表達。
Taiwan