Oscar
2025/05/13 22:01
請告訴我 「可以直接吃」 的英語!
因為不需要料理就可以吃,所以我想說:「可以直接吃哦~」
回答
・Ready to eat
・Eat as is
・Can be eaten straight away
It's ready to eat as it is.
可以直接食用喔。
「Ready to eat」是指「已經可以吃了」或「可以馬上食用」的英文表達。主要用來指不需要烹調或加熱,可以直接食用的食品或料理。例如,在超市販售的三明治、沙拉、包裝好的水果等都屬於這一類。此外,也可以用來表示料理已經處於可以馬上食用的狀態。
You can eat it as is.
可以直接吃喔。
This fruit can be eaten straight away.
這個水果可以馬上吃喔。
Eat as is這個說法用於食品不需要加熱或烹調,可以直接食用的時候。主要用在食品包裝或食譜上。另一方面,Can be eaten straight away則用於食品已經烹調完成,可以馬上食用的時候。這個說法常見於餐廳或外帶餐點。也就是說,「Eat as is」強調不需烹調,「Can be eaten straight away」則是指已經可以馬上吃。
回答
・can eat as it is
・can eat it without any sauce
You can eat as it is.
可以直接吃。
「直接」可以用 "as it is" 來表達。
例:It doesn't need to be cooked. You can eat as it is.
不需要加熱,可以直接吃。
例:Keep everything as it is.
全部保持原樣。
除了 "as it is" 之外,也可以用 "without" 來表達「直接」的意思。
例:You can eat it without any sauce.
不加醬料也可以直接吃。
Taiwan