Kelly

Kelly

2025/05/13 22:01

請告訴我 「一個100元」 的英語!

因為有人問我價格,所以我想說:「一個100元。」

0 90
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/07 11:51

回答

・One hundred yen each.
・A hundred yen apiece.
・Each one is 100 yen.

They’re one hundred NT dollars each.
「每個100元。」

「One hundred NT dollars each」的意思是「每一個100元」。這個用法常用來表示商品的價格。例如,蘋果一顆賣100元時,可以說「The apples are one hundred NT dollars each」。另外,在團體分攤付款時也可以用這個表達方式。例如,五個人一起買一個500元的披薩時,可以說「We paid one hundred NT dollars each for the pizza」。

They're a hundred NT dollars apiece.
「每個100元。」

Each one is 100 NT dollars.
「一個100元。」

「A hundred NT dollars apiece」這個說法適合在物品數量很多,或想強調價格時使用。相對地,「Each one is 100 NT dollars」則適合在物品數量較少,或是在討論特定物品時使用。此外,這個表達方式比較直接,適合想要明確傳達價格時使用。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/02 14:22

回答

・Each item is 100 yen.
・Each product is 100 yen.

「each」有「每一個」、「每件」的意思。後面接的名詞通常是單數形。
「item」有「商品」、「項目」的意思,「product」則有「商品」、「產品」的意思。


Me: Do you know what a 100 NT dollar shop is?
你知道什麼是百元商店嗎?

Her: No, I have never heard of that. What is it?
沒有,我沒聽過。那是什麼?

Me: A 100 NT dollar shop is a store where each item is worth 100 NT dollars.
百元商店是每一樣商品都只要100元的店。

Her: Really! I would like to go there!
真的嗎!我想去看看!

有幫助
瀏覽次數90
分享
分享