Po
2025/05/13 22:01
請告訴我 「那件事情後來怎麼樣了?」 的英語!
我想詢問那件事後來的進展,所以我想說:「那件事情後來怎麼樣了?」
回答
・What happened with that situation?
・What's the outcome of that situation?
・What was the resolution of that issue?
What happened with that situation?
「那件事後來怎麼了?」
「What happened with that situation?」的意思是「那個狀況後來怎麼了?」或「那件事情最後怎麼解決的?」用來詢問特定狀況、問題或事件的最新消息或結果。這個表達的語氣是認為對方應該知道那個狀況,才會這樣問。例如,想知道之前討論過的問題、課題,或是共同經歷的事件的進展或結果時,可以用這句話。
What's the outcome of that situation?
「那件事的結果是什麼?」
What was the resolution of that issue?
「那個問題是怎麼解決的?」
「What's the outcome of that situation?」是用來詢問特定狀況或事件的結果或結局。而「What was the resolution of that issue?」則是在詢問具體問題或爭議是如何被解決的。前者著重於結果,後者則著重於解決方法。因此,根據你想詢問的內容和目的來選擇使用哪一句。
回答
・How did the matter go?
・How did it come out?
1. 「那件事後來怎麼樣了?」在英語中可以說成「How did the matter go?」。
「how did ~ go?」是「~後來怎麼樣了?」這樣的提問方式。這裡的「go」不是「去」的意思,而是指「進展」。「matter」則是「事情/事件」。
2. 「How did it come out」也是可以用來表達相同意思的說法。
「come out」有「結果變成~」的意思。例如可以說「He came out okay:他最後結果很好/做得很順利」。
「How did the matter go?」、「How did it come out?」這兩句話,都是在對方知道你在說哪件事時使用的。
希望這些資訊對你有所幫助。
Taiwan