Stella

Stella

2025/05/13 22:01

請告訴我 「整理頭髮」 的英語!

早上睡醒後,頭髮很亂,所以我想說:「不整理頭髮,就沒辦法見人。」

0 516
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/07 11:51

回答

・Fix bedhead
・Tame the bed hair.
・Smooth out sleep-creases in your hair.

I need to fix my bedhead before I can meet anyone.
如果不把睡亂的頭髮整理好,我就沒辦法見人。

「Fix bedhead」的意思是整理剛睡醒時亂掉的頭髮,或讓頭髮看起來更整齊好看。「bedhead」本身是指「睡亂的頭髮」的俚語,特別是指早上剛起床時頭髮的凌亂狀態。因此,「Fix bedhead」主要用在早上整理儀容,特別是整理頭髮時的表達。例如,可以這樣用:「一醒來就要馬上fix bedhead。」

I need to tame the bed hair before I can see anyone.
如果不把睡亂的頭髮整理好,我就沒辦法見人。

I need to smooth out the sleep-creases in my hair before I can see anyone.
在見人之前,我必須先把頭髮因為睡覺而產生的亂翹整理好。

Tame the bed hair是指把剛睡醒時亂掉的頭髮整理好的直譯表達。這個用法特別是在頭髮非常亂,需要壓制或控制的時候使用。

另一方面,Smooth out sleep-creases in your hair是指把睡覺時頭髮產生的摺痕或亂翹整理好。這個用法是在頭髮沒有那麼亂,只是有一點點因為睡覺而產生的亂翹需要修正時使用。

兩者都指類似的情況,但「Tame the bed hair」指的是比較嚴重的亂髮,「Smooth out sleep-creases in your hair」則是指比較輕微的亂翹。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/01 10:35

回答

・fix one's bed hair
・straighten one's bed hair

英語把「睡醒後亂翹的頭髮」稱作 "bed hair"。
從字面上來看是「床上的頭髮」的意思,但因為在床上睡覺時頭髮會亂掉而產生所謂的「bed hair」,所以才會有這樣的表達方式。

I woke up with bed hair.
(早上起床時頭髮亂翹。)

「整理亂翹的頭髮」可以用 fix(修理、修正)或 straighten(弄直、整理)這些動詞來表達。

「不整理頭髮就沒辦法見人」在英語中可以這樣表達:

I can't meet people unless I fix my bed hair.
(如果我不整理亂翹的頭髮就沒辦法見人。)

I need to fix my bed hair before meeting anyone.
(在見任何人之前,我需要先整理亂翹的頭髮。)

有幫助
瀏覽次數516
分享
分享