Billy

Billy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「今天感謝您撥出寶貴時間」 的英語!

除了 Thank you for your time today. 之外,我想知道還有哪些其他可以用來表達「謝謝對方今天撥出寶貴的時間」的英文句子。

0 596
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/07 11:51

回答

・Thank you for your time today.
・I appreciate your time today.
・Thanks for making the time for this today.

I appreciate you taking the time to meet with me today.
感謝您今天特地抽空與我見面。

「Thank you for your time today」的意思是「感謝您今天撥空與我會面」,主要用於商業場合。這是在會議、面談、面試等情境下,對於對方花時間與自己進行某些活動後,表達感謝之意的用語。此外,也常用於電子郵件或信件的結尾。直譯的話是「感謝您今天的時間」,但以中文的語感來說,更接近「感謝您在百忙之中抽空與我見面」。

I'm grateful for your time today.
今天感謝您撥出寶貴時間。

I appreciate you carving out time for this today.
感謝您今天特地抽空參與這件事。

「I appreciate your time today」是對於對方願意與你共度時間的一般感謝表達。另一方面,「Thanks for making the time for this today」則是針對某個特定活動或任務,感謝對方特地抽空參與。後者的表達方式,適用於當你覺得對方在忙碌之中,仍然為你安排時間時使用。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/01 10:35

回答

・We highly appreciate you share your precious time today with us.
・It is highly appreciated you share your precious time today with us.

上述的表達方式非常禮貌,有「非常感謝您今天撥出寶貴時間」的意思,主詞當然也可以換成「我」。

句型方面,主句是第一句型(主詞[I]+動詞[appreciate 感謝])。「今天撥出寶貴時間」可以作為從屬子句,採用第三句型(主詞[you]+動詞[share]+受詞[precious time]),並結合副詞(今天:today)和副詞片語(與我們:with us)來構成。

或者也可以將主詞換成「it」,用被動語態說:"It is highly appreciated that you share your precious time today with us."。

有幫助
瀏覽次數596
分享
分享