Howard
2025/05/13 22:01
請告訴我 「帶路吧!」 的英語!
除了 Lead the way! 之外,我想知道其他可以用來表示「帶路吧!」的英文說法。
回答
・Show me around!
・Guide me!
・Lead the way!
Could you show me around?
你可以帶我四處參觀嗎?
「Show me around」是「請帶我四處參觀」的英文表達方式。當你來到一個新地方,或是對某個地方還不熟悉,想請別人帶你認識環境時可以使用。例如,第一次造訪某個城市、剛搬進新家、或是第一天到新公司上班時都可以用這個表達。此外,這也是一種向對方提出請求的方式,因此保持尊重對方、禮貌的態度很重要。
Show me the way!
請告訴我怎麼走!
Lead the way!
帶路吧!
Guide me這個表達常用於需要特定技能或資訊的情境。例如,在開始一個新專案時,向有經驗的人尋求協助時會用到。另一方面,Lead the way則是在請求帶路、指引方向時使用。例如,請別人帶你去一個第一次去的地方,或是請對方帶路時會用到。此外,Lead the way也可以用在比喻的情境,表示某人主動帶領大家採取行動。
回答
・Could you guide me please.
・Could you help me to find my way?
・Can you show me?
以下這三種說法都有「請帶路」的意思。
越往下看,表達方式會變得越來越口語化。
我們一個一個來看看吧。
Could you guide me please.
可以請您帶我去嗎?
這裡是直接表達希望對方帶路的說法。
Could you help me to find my way?
可以請您幫我找到正確的路嗎?
這個表達方式多少帶有「因為迷路了」的語氣。
Can you show me?
你能告訴我嗎?
這個表達方式也可以直接用在想看某樣東西的時候,但如果在聽路線說明時,如果覺得不太明白,加上這句話,就有「可以帶我去嗎?」的意思。
Taiwan