Chieh

Chieh

2025/05/13 22:01

請告訴我 「只有內行人才知道的秘境」 的英語!

我發現了一家藏在森林裡的咖啡館,所以我想說:「這是只有內行人才知道的秘境喔!」

0 688
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/07 11:51

回答

・It's a hidden gem known only to a few.
・It's an insider's secret.
・It's a place only the locals know about.

This cafe in the forest is a hidden gem known only to a few.
這間位於森林裡的咖啡廳,是只有少數內行人才知道的秘境。

這句話指的是那些還沒被大眾熟知,但對於了解的人來說非常珍貴的事物、地點或資訊。這種用法常見於餐廳、觀光景點、電影、音樂等,形容還未被社會普遍認識卻非常棒的東西。

This place is an insider's secret.
這個地方是只有內行人才知道的隱藏景點。

I found this café in the forest; it's a place only the locals know about.
我在森林裡發現了一家咖啡廳,那是只有在地人才知道的隱藏景點。

「It's an insider's secret.」是指只有特定團體或社群內部才知道的資訊或事實。這個表達常用於商業或專業領域。另一方面,「It's a place only the locals know about.」則是用來描述只有當地居民才知道的地點。這通常指的是觀光景點或餐廳等特定地點。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/01 10:35

回答

・The cafe is a hidden gem

The cafe in the forest is definitely a hidden gem.
那間位於森林中的咖啡廳真的是只有內行人才知道的隱藏版好地方。
(definitely:絕對、的確 hidden gem:只有內行人才知道的隱藏版好地方、隱藏的名店・名勝)

只有內行人才知道的隱藏版好地方,在英文俚語中稱為hidden gem。hidden是hide的過去分詞,意思是隱藏、藏起來,gem則是指寶石或珍貴的東西,直譯就是被隱藏的寶石,因此常用來形容「不太為人所知但很棒的地方或名店」等意思。

例:
The restaurant is trendy but inexpensive and a hidden gem.
那家餐廳很時髦但價格不高,是只有內行人才知道的隱藏版名店。
(trendy:時髦的、流行的 inexpensive:價格不高的)

有幫助
瀏覽次數688
分享
分享