Fred

Fred

2025/05/13 22:01

請告訴我 「正在接受不孕症治療」 的英語!

因為老是被問:「還沒有打算要生小孩嗎?」,所以我想說:「我一直在接受不孕症治療。」

0 107
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・I'm undergoing fertility treatment.
・I'm currently seeking treatment for infertility.
・I'm in the process of fertility therapy.

I'm undergoing fertility treatment, actually.
其實,我一直在接受不孕症治療。

「I'm undergoing fertility treatment」的意思是「我正在接受不孕症治療」。這個表達方式表示自己或伴侶雖然希望有孩子,但因為自然懷孕有困難,所以正在醫療機構接受治療。不孕症治療會對身體狀況和生活習慣產生很大影響,因此分享這個資訊可以獲得他人的理解與體諒。此外,當談到懷孕或生產相關話題時,也可以用來說明自己的情況。

I'm currently seeking treatment for infertility, so we're still trying for a baby.
目前正在接受不孕症治療,所以我們還在努力懷孕。

I'm in the process of fertility therapy.
我一直在接受不孕症治療。

「I'm currently seeking treatment for infertility」表示正在尋找或剛開始不孕症治療的階段。另一方面,「I'm in the process of fertility therapy」則表示已經在接受不孕症治療的過程中。此外,前者強調問題(不孕),後者則著重於解決方法(治療),因此可以根據說話者的立場或觀點來選擇使用。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/26 18:59

回答

・I'm having the fertility treatments.

「正在接受不孕症治療」可以像上面那樣說。

例句
I'm having the fertility treatments for many years.
我一直在接受不孕症治療。

「不孕症治療」是「fertility treatments」。
在這個意思下基本上會用複數形。

fertility 除了有「不孕症治療的」這個意思之外,還有「肥沃」、「豐富」這個名詞的意思。
另外,fertility rate 是「出生率」的意思。

treatment 是「治療」、「待遇/對待」。
treatment for / of ~ 是「~的治療」的用法。
treatment for cancer → 癌症的治療
treatment of depression → 憂鬱症的治療

例句
I won't get an X-ray examination because I'm having fertility treatments.
因為正在接受不孕症治療,所以不會做X光檢查。
☆不孕症治療基本上是無冠詞的,但指具體治療時會加 the。
☆ X-ray examination 是「X光檢查」。

有幫助
瀏覽次數107
分享
分享