Maurice

Maurice

2025/05/13 22:01

請告訴我 「感覺夏天到了」 的英語!

雖然是春天,但因為天氣非常炎熱,所以我想說:「感覺夏天到了。」

0 89
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・It seems like summer has arrived.
・Summer appears to have arrived.
・It looks like summer is here.

Wow, it's so hot today. It seems like summer has arrived.
哇,今天真的好熱啊。就像夏天已經來了一樣。

「It seems like summer has arrived.」的意思是「就像夏天已經來了一樣」。在中文裡,可以說「已經像夏天一樣了呢」或「感覺夏天來了呢」等。這個片語用在天氣變熱,或是感受到夏天氣息的時候。例如,太陽變得很強烈,或是游泳池、海邊的季節快到了時候都可以用。此外,也帶有「很期待夏天、很想念夏天」這樣的情感色彩。

It's spring, but it's so hot today. Summer appears to have arrived.
雖然是春天,但今天非常熱。就像夏天已經來了一樣呢。

Despite it being spring, it's so hot today. It looks like summer is here.
雖然是春天,但今天非常熱。就像夏天已經來了一樣。

「Summer appears to have arrived」是比較正式的表達方式,常用來描述天氣或季節變化的觀察。另一方面,「It looks like summer is here」則是比較口語、日常的說法,常在和朋友或家人聊天時使用。這兩個片語基本上意思相同,但會根據使用場合或對話情境來選擇使用。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/08 11:41

回答

・It feels like summer has arrived.
・Seems like summer came early.
・Feels like we've skipped straight to sum

「感覺夏天到了」這句話可以用以下幾種英文來表達:

1. It feels like summer has arrived.
「It feels like」的意思是「感覺像是~」。

例句
Despite it being spring, it feels like summer has arrived because of the heat today.
雖然現在是春天,但因為今天很熱,感覺夏天好像來了。

2. Seems like summer came early.
「Seems like」的意思是「好像~」。

例句
With today's temperature, seems like summer came early this year.
以今天的氣溫來看,今年夏天好像提早來了。

3. Feels like we've skipped straight to summer.
「Skip straight to」的意思是「直接跳到~」。

例句
Considering how hot it is, feels like we've skipped straight to summer.
這麼熱,感覺就像直接從春天跳到夏天一樣。

可以用這些表達方式來傳達「感覺夏天到了」這個意思喔。

有幫助
瀏覽次數89
分享
分享