David

David

2025/05/13 22:01

請告訴我 「熱衷」 的英語!

女兒說她從來沒有想過要看《紅白歌合戰》,所以我想對她說:「以前我可是超迷那個節目的喔!」

0 63
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・Go wild
・Get hyped up
・Get fired up

I used to go wild over that show, even though you've never shown any interest in watching the Red and White Singing Festival.
「以前我可是超迷那個節目的喔,雖然你從來沒有想過要看紅白歌合戰。」

「Go wild」是英語的俚語,意思是「盡情享受」、「徹底放開」、「毫無限制地做某事」等。這個表現常用來形容在派對、活動、演唱會等場合,參加者全力以赴地享受、充滿活力地行動的樣子。此外,當開始做新事情或自由發想時,也會用在鼓勵大家拋開限制、自由行動的語境中。

I used to get hyped up for that show, even if you've never shown interest in watching the Red and White Song Battle.
「我以前很期待那個節目,即使你從來沒有想過要看紅白歌合戰。」

I used to get fired up for that show, you know.
「以前我曾經為那個節目熱血沸騰過喔。」

Get hyped up 表示興奮或期待,展現對特定活動或情境的正面能量。例如,對於演唱會、派對、新產品發表等令人期待的事情會用到這個詞。

另一方面,Get fired up 則表示強烈的熱情或鬥志,常用於競爭、辯論等需要自我主張或行動的情境。像是運動賽事、辯論、重要專案等需要戰鬥精神的場合會用到這個詞。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/25 18:56

回答

・get excited
・go wild

get excited
熱衷、興奮

get excited 是表示「熱衷」、「興奮」等意思的片語。類似的表達有 be excited,不過用 get 的表現方式,通常帶有比較輕鬆、隨性的語感。

We used to get excited about that show.
(以前我們都會為那個節目感到熱血沸騰。)

go wild
極度熱衷、非常著迷

wild 是表示「熱衷」、「著迷」等意思的動詞,但有時也可以用來表示「暴怒」。

He is the type of person who goes wild about many things.
(他是那種對很多事情都會很熱衷的人。)

有幫助
瀏覽次數63
分享
分享