Mary

Mary

2025/05/13 22:01

請告訴我 「感動到哭了」 的英語!

當因為某件事深深感動而流淚時,我想說:「我感動到哭了。」

0 259
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/09 11:59

回答

・I was moved to tears.
・I was touched that I cried.

I was moved to tears.
感動到哭了。

move 是一個動詞,除了有「移動」、「搬家」等意思之外,也可以表示「使人感動」的意思。另外,tears 是 tear 的複數形,意思是「眼淚」。(tear 作為動詞時,也有「流淚」、「撕破」等意思。)

When I saw the movie, I was so moved to tears.
(當我看那部電影時,非常感動到流下眼淚。)

I was touched that I cried.
感動到哭了。

touch 是一個動詞,除了有「觸碰」、「接觸」等意思之外,也可以用來表示「使人感動」的意思。(感動的程度比 move 稍微低一點。)另外,cry 是一個動詞,意思是「哭泣」,但也可以表示「喊叫」的意思。

Your song was so great that I was touched and cried.
(你的歌太棒了,所以我感動到哭了。)

Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/09 11:59

回答

・moved to tears

moved to tears
感動到流淚了

moved: 感動
tear: 眼淚
使用這些表達方式,
可以表達成「感動到流淚了」。
「moved」這個表達常用於看電影或小說等時感動的情境。
常常以
moved to tears: 感動到流淚
這種形式來表達。

It was for the first time in my life that I was moved to tears when I was watching a movie.
我人生中第一次在看電影時流下了眼淚。

for the first time: 第一次
life: 人生
watch: 看
movie: 電影

有幫助
瀏覽次數259
分享
分享