Shih

Shih

2025/05/13 22:01

請告訴我 「不試試看怎麼知道?」 的英語!

除了 I won't know unless I do it. 之外,我想知道在英語中還有什麼其他可以表達「不試試看怎麼知道」的說法。

0 242
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・You won't know until you try.
・The proof of the pudding is in the eating.
・Don't knock it until you've tried it.

You won't know if you like it until you try it.
「你喜不喜歡,得試過才知道。」

「You won't know until you try.」是具有「不試試看就不會知道」這個意思的英文片語。當有人對自己的能力或可能性、對新的經驗或機會感到不確定時,這句話用來鼓勵對方付諸行動,看看結果如何。對於因為害怕失敗而猶豫不決的人,這句話傳達了挑戰的重要性。

You keep talking about how effective your workout plan is, but the proof of the pudding is in the eating, show me the results.
「你一直說你的訓練計畫有多有效,但事實勝於雄辯,拿結果給我看吧。」

I won't have an opinion on skydiving until I've actually done it. Don't knock it until you've tried it.
「對於跳傘我不會妄下評論,除非我真的去嘗試過。沒試過之前,別急著否定。」

The proof of the pudding is in the eating.和Don't knock it until you've tried it.這兩句話都強調了根據經驗來做判斷的重要性。然而,兩者有些微妙的差異。前者表示結果才是最重要的,即使看起來不錯的東西,也要親自嘗試過才能知道其真正的價值。後者則是建議在批評某件事之前,應該先去體驗或嘗試一下。此外,後者語氣較為口語化,常用於非正式的對話中。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/11 18:52

回答

・I never know unless I try.
・I won't know until I try.

想用英文表達「不試試看怎麼知道」這個意思,除了 “I won't know unless I do it.” 之外,還可以說:
・I never know unless I try.
・I won't know until I try.

【例句】
I won't know until I try, so I'll just apply it.
因為不試試看就不會知道,所以我就先報名看看吧!

另外,如果你想對對方說「不試試看你怎麼會知道!」,只要把主語從 I 換成 You 就可以:
・You won't know until you try.
・You never know unless you try.
這些也請務必一起記起來喔!

有幫助
瀏覽次數242
分享
分享