Gordon

Gordon

2025/05/13 22:01

請告訴我 「你起得真早啊」 的英語!

因為同事說他四點就起床了,所以我想說:「你起得真早啊!」

0 224
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・You woke up early, didn't you?
・You're up early, aren't you?
・You're an early bird, aren't you?

You woke up early, didn't you?
「你很早就起床了呢?」

「You woke up early, didn't you?」的意思是「你今天很早起床呢?」這句話用在發現對方比平常早起,或是做了什麼早起的行為時。因為是疑問句,也帶有想要對方回應的語氣。例如,對方比平常早到公司,或是一大早就在做家事時,都可以用這句話。

You're up early, aren't you?
「你很早就起床了呢?」

You got up at 4 am? You're an early bird, aren't you?
「你四點就起床了?你真是個早起的人呢。」

You're up early, aren't you?主要用在一次性的情境或觀察。例如,平常都睡到很晚的人某天早起時會用這句話。另一方面,You're an early bird, aren't you?則通常指這個人平常就有早起的習慣。這句話用來說明這個人的個性或生活方式。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/03 12:35

回答

・You got up early, right?
・You woke up early, right?

You got up early, right?
你起得真早啊。

get up 是表示「起床」這個意思的表達方式,但如果再深入一點,就是指「從床上或被窩裡起來」這個「起床」的意思。

You got up early, right? Aren’t you sleepy now?
(你起得真早啊。現在不會想睡嗎?)

You woke up early, right?
你很早就醒來了呢。

wake up 也是表示「起床」這個意思的表達方式,但這裡是指「睜開眼睛醒來」這個「起床」的意思。

You woke up early, right? By the way, what's the reason?
(你很早就醒來了呢。順帶一提,原因是什麼?)
※by the way(順帶一提、對了、等等)

有幫助
瀏覽次數224
分享
分享