Richard

Richard

2025/05/13 22:01

請告訴我 「已經恢復健康了」 的英語!

抗病之後,有人關心我的健康狀況,我想說:「我已經恢復健康了。」

0 80
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・I'm feeling better.
・I'm back on my feet.
・I'm back in the saddle.

Thanks for asking. I'm feeling better now.
「謝謝你的關心,我已經恢復健康了。」

「I'm feeling better」是指「我的心情變好了」或「身體狀況變好了」等意思的片語。這個表達用於從生病或受傷中逐漸康復時,或是心情低落後逐漸好轉時。此外,直譯為「感覺比之前好」,因此強調與之前狀態相比有所改善。

Thanks for your concern, but I'm back on my feet now.
「謝謝你的關心,但我已經恢復健康了。」

I'm back in the saddle, thanks for your concern.
「謝謝你,感謝你的關心。我已經恢復健康並回來了。」

I'm back on my feet是用來表示從困難狀況中恢復的表達方式。這可以用於從生病或財務困難等各種情況中恢復。「I'm back in the saddle」和「I'm back on my feet」類似,但更具體地表示再次投入特定活動或責任。主要指回到工作或專案上。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/03 12:35

回答

・I’m okay.
・I’m fully recovered.

「I’m okay」是大家熟悉的「沒事」這個意思,所以可以用來表示「我已經恢復健康了」。
如果想要使用更貼近語境、表示從生病中恢復的表達方式,可以用「fully」=「完全地」、「recover」=「恢復」這些說法!

例句1:
A:Please take it easy on yourself.
不要勉強自己喔。
B:Thanks. I’m okay.
謝謝。我已經恢復健康了。

例句2:
A:Please let me know if you don’t feel well.
如果你覺得不舒服請告訴我。
B:Thank you. I’m fully recovered.
謝謝。我已經完全康復了。

補充說明:
take it easy on oneself 不要勉強自己
feel well 感覺舒服

請務必參考看看。

有幫助
瀏覽次數80
分享
分享