Jacky
2025/05/13 22:01
請告訴我 「終於星期五了!」 的英語!
因為感覺這個禮拜過得好漫長,所以我想說:「終於星期五了!」
回答
・Thank God it's Friday!
・Finally, it's Friday!
・Friday, at last!
Thank God it's Friday! This week felt like it lasted forever.
「感謝上天,終於是星期五了!這一週感覺像是永遠一樣漫長。」
「Thank God it's Friday!」這句話用來表達「終於到了星期五!」、「一週的結束終於來了!」的意思。人們把一週工作的結束視為「星期五」,對於能從疲勞和壓力中解放、迎接週末感到開心並表達感謝。當有週末計畫,或這一週特別忙碌時,尤其會用這句話。此外,通常在下班或下課後的星期五晚上,或星期五早上使用這個表達。
Finally, it's Friday! I thought this week would never end.
「終於星期五了!我還以為這一週永遠不會結束呢。」
Friday, at last! This week felt like forever.
「終於星期五了!這一週感覺特別漫長。」
Finally, it's Friday!這個表達用在期待一週結束時,傳達對週末的期待和解放感。另一方面,Friday, at last!則是在這一週特別漫長,或星期五有特定活動或期待時使用。這個表達傳達了更強烈的情感或期待感。兩者都表達對星期五或週末的喜悅,但背後的情緒和情境有細微的差異。
回答
・Finally it's Friday!
・It’s Friday at last!
Finally it's Friday!
終於星期五了!
finally 是一個表示「終於」「總算」意思的副詞,雖然傾向用在正面的事情上,但有時也可以用在負面的事情上。
Finally it's Friday! It's been a long week.
(終於星期五了!這一週真漫長。)
It’s Friday at last!
終於星期五了!
at last 也是一個表示「終於」「總算」意思的表達方式,但這個只用在正面的事情上。
It’s Friday at last! Tomorrow is a day off!
(終於星期五了!明天放假!)
Taiwan