Joyce

Joyce

2025/05/13 22:01

請告訴我 「馬上去」 的英語!

除了 I'm on my way 之外,我想知道其他可以表示「馬上去」的英文說法。

0 92
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・I'll be right there.
・I'm on my way.
・I'm heading over now.

Hold on, I'll be right there.
等一下,我馬上過去。

「I'll be right there」的意思是「我馬上過去」或「我很快就到那裡」。直譯的話是「我馬上就在那裡」,但這不是指現在,而是表示即將到達那個地方的未來狀況。這個片語主要用在電話對話或有人在等你的情境。例如,朋友在餐廳等你,你想告訴對方你很快就會到,就可以用這句話。

Sure, I'll be right there.
當然,我馬上過去。

Sure, I'll be right there.
沒錯,我馬上就過去。

I'm on my way和I'm heading over now這兩個表達都表示自己正在移動,但有細微的語感差異。I'm on my way指的是已經開始前往目的地,表示已經在路上,有一定的進展。而I'm heading over now則是強調即將馬上開始移動,移動的開始時間更為接近現在。這兩種表達通常都是用來回應正在等你到達的對方。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/03 12:35

回答

・go immediately
・I'm coming.

go immediately
馬上去

go 是表示「去」這個意思的動詞,但有時也可以用來表示「運作」的意思。另外,immediately 是表示「馬上」這個意思的副詞,有一種「立刻」的感覺,語氣相當急迫。

Let me know if something happens. I will go immediately.
(如果有什麼事情發生請告訴我。我會馬上去。)

I'm coming.
我馬上過去。

come 是表示「來」這個意思的動詞,但有時也可以用來表示「過去、趕去」的意思。另外,使用ing形可以表示即將發生的未來事情。

I'm coming after work.
(下班後我會馬上過去。)

有幫助
瀏覽次數92
分享
分享