Peggy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「可以幫我把這個丟掉嗎?」 的英語!
因為有想順便丟的東西,所以我想說:「可以幫我把這個丟掉嗎?」
回答
・Can I throw this away?
・Is it okay if I toss this out?
・Mind if I dispose of this?
Can I throw this away?
我可以把這個丟掉嗎?
「Can I throw this away?」的意思是「我可以把這個丟掉嗎?」,用於在丟東西之前徵求對方的同意。例如,當你在清理別人的東西,或是在整理共用空間時,想確認不是自己東西的物品是否可以丟掉時會使用這句話。此外,也可以用來避免誤丟需要的東西。
Is it okay if I toss this out?
我可以把這個丟掉嗎?
Mind if I dispose of this?
介意我把這個丟掉嗎?
「Is it okay if I toss this out?」在比較輕鬆的場合,特別是和朋友或家人對話時常用。另一方面,「Mind if I dispose of this?」則用於較正式或較禮貌的語境。兩者意思相同,但「dispose of」比「toss out」給人更正式的感覺。
回答
・Could you throw this away?
・Would you throw this away?
Could you throw this away?
你可以幫我把這個丟掉嗎?
could you? 是一種禮貌的語氣,表示「你可以幫我~嗎?」的意思。另外,throw away 是表示「丟掉」、「扔掉」等意思的表達方式。
Excuse me, could you throw this away?
不好意思,你可以幫我把這個丟掉嗎?
Would you throw this away?
你可以幫我把這個丟掉嗎?
would you? 和 could you? 一樣都可以表示「你可以幫我~嗎?」這個意思,不過,could you? 著重於「能不能做到」,而 would you? 則是著重於「有沒有這個意願去做」。
Thank you. Then, would you throw this away?
謝謝你。那麼,你可以幫我把這個丟掉嗎?
Taiwan