Ting
2025/05/13 22:01
請告訴我 「泡茶」 的英語!
因為我在學泡抹茶,我想對朋友說:「我在學習如何泡茶。」
回答
・Brew tea
・Make a pot of tea
・Steep a cup of tea
I'm learning how to brew tea from a friend.
我正在跟朋友學習如何泡茶。
「Brew tea」是「泡茶」的意思。基本上,這是指將茶葉或茶包浸泡在熱水中來製作茶的所有行為。特別是在英國等地,這個詞會在日常對話、工作休息時間、與家人或客人聊天時等各種情境下使用。此外,在有「下午茶」文化的地區,「brew tea」也可以說是象徵放鬆或交流的詞語。
I'm learning how to make a pot of tea from my friend.
我正在跟朋友學習如何泡一壺茶。
I'm learning how to steep a cup of tea.
我正在學習如何泡一杯茶。
Make a pot of tea用於需要泡大量茶的時候,帶有與家人或朋友分享的意思。另一方面,Steep a cup of tea則多用於細心泡杯茶來度過一個人的下午茶時光或放鬆時間。
回答
・to whisk powdered green tea
單字方面,「泡茶」會讓人聯想到「將抹茶打泡」的畫面,因此可以用「whisk(動詞,打泡)」和「powdered green tea(抹茶)」這兩個詞語的組合來表達。
句型方面,使用被動語態的現在進行式(主詞[I]+be動詞+being+動詞的過去分詞[taught]),再接上作為受詞的名詞片語「泡抹茶的方法:how to whisk powdered green tea」來構成。
例如,"I'm being taught how to whisk powdered green tea." 這樣就能表達你的問題意思。
Taiwan