
Min
2025/05/13 22:01
請告訴我 「睡得像豬」 的英語!
在形容累到不行而睡死的時候,中文會說「睡得跟豬一樣」,用英語可以怎麼說?
回答
・sleep like a log
sleep:睡覺
like:像~
log:原木
直譯是,像原木一樣睡覺,和中文的「睡得跟豬一樣」有相同的意思。
例句
I slept like a log yesterday because I was exhausted.
昨天我因為太累了,睡得跟豬一樣。
※exhausted比tired(累)還要更強烈,有筋疲力盡、累壞了的意思。
My husband was sleeping like a log after his work.
我先生下班後睡得跟豬一樣。
※「當時正在做~」可以用was+動詞ing來表達。